Национальная одежда Вьетнама, аодай (буквально «длинная рубашка»; произносится «оу зай» на севере, «оу яй» на юге) состоит из двух элементов: длинной туники с облегающим лифом, воротника-стойки, реглана. рукава и боковые разрезы, образующие вставки спереди и сзади от талии вниз; и широкие штаны, часто скроенные по косой. В то время как в прошлом аозай носили и мужчины, и женщины, в двадцать первом веке это почти исключительно женская одежда. Популярная униформа для государственных служащих, гидов, сотрудников отелей и ресторанов и старшеклассников, аозай также носят на свадьбах, религиозных ритуалах и в особых случаях. Обычно считается символом традиционной вьетнамской идентичности и женственности.
История
Аодай представляет собой яркий пример того, как вьетнамцы отреагировали на китайскую и французскую колонизацию, приняв элементы чужой культуры и изменив их, чтобы они стали уникальными вьетнамцами. До пятнадцатого века вьетнамские женщины обычно носили юбку ( вай ) и топ на бретелях ( йем ). Иногда их покрывали туникой с открытым воротом ( ао ту чем) с четырьмя длинными полотнищами, два передних завязывались или подпоясывались на талии. Женская одежда была коричневой или черной, с яркими верхами или ремнями в особых случаях. С 1407 по 1428 год китайская династия Мин оккупировала Вьетнам и заставила женщин носить брюки в китайском стиле. После восстановления независимости вьетнамская династия Ле (1428–1788) также критиковала женскую одежду за нарушение конфуцианских норм приличия. Эта политика применялась бессистемно, и юбки и топы с бретельками оставались нормой. В семнадцатом и восемнадцатом веках Вьетнам был разделен на два региона, и семья Нгуен правила югом. Чтобы отличить своих подданных от северян, лорды Нгуен приказали южным мужчинам и женщинам носить брюки в китайском стиле и длинные туники с пуговицами спереди.После того, как семья Нгуен получила контроль над всей страной в 1802 году, консервативный император-конфуцианец Минь Манг (годы правления 1820-1841) запретил женские юбки (vay ) по эстетическим и моральным соображениям.
В течение следующего столетия предшественники современного аодай стали популярны в городах, при королевском дворе в Хюэ, а также на праздниках и фестивалях в сельской местности. С некоторыми региональными вариациями наряд состоял из брюк и рубашки свободного кроя с воротником-стойкой и диагональной застежкой, идущей вдоль правой стороны от шеи к подмышке, что было вдохновлено китайской и маньчжурской одеждой. Элита часто накладывала несколько слоев аодай разных цветов, оставляя шею открытой для отображения слоев. Однако среди крестьян и рабочих вай и йем оставались популярными для повседневной носки.
При французском колониализме (1858-1954) вьетнамская интеллигенция и формирующаяся городская буржуазия стремились перенять прогрессивные элементы западной современности, в то же время сопротивляясь колониализму и сохраняя отдельные аспекты вьетнамского наследия. В 1930-х годах, в рамках усилий Ту Люка Ван Доана (Литературная группа «Самостоятельность») по созданию современной «новой женщины», ханойская художница Нгуен Кат Туонг, также известная как Лемур, впервые представила стили аозай, вдохновленные французской модой. Светлые облегающие туники отличались более длинными вставками, пышными рукавами, асимметричными кружевными воротниками, манжетами на пуговицах, зубчатым краем и вытачками на талии и груди, поэтому требовался бюстгальтер или корсет. Европеизированные расклешенные штаны Лемура были белыми с плотно скроенными бедрами. Лемур критикуется консерваторами как скандальный.
Французский колониализм закончился в 1954 году разделением Вьетнама на Северный и Южный. В Северном Вьетнаме коммунистические лидеры критиковали аодай как буржуазный, колониальный и непрактичный для ручного труда, хотя женщины продолжали носить его в особых случаях. Тем временем в капиталистическом Южном Вьетнаме эксперименты с одеждой продолжались. Мадам Нху (Тран Ле Суан), невестка президента Нго Динь Зьема, прославилась в 1950-х и 1960-х годах из-за обнажающих кожу открытых декольте ее аодай. Также в это время два портных из Сайгона изменили дизайн аодай, включив в него рукава реглан, что уменьшило морщины вокруг плеч и подмышек.
Возрождение Аозай
В 1975 году война во Вьетнаме закончилась воссоединением Севера и Юга под властью коммунистов. Лидеры осудили южный аодай как декадентский и вместо этого продвигали более простые, утилитарные стили одежды. Но экономия оказалась недолгой. К 1990-м годам экономические реформы и повышение уровня жизни привели к возрождению аодай во Вьетнаме и к растущему международному признанию его как символа вьетнамской идентичности. В 1989 году Женская газетав городе Хошимин (бывший Сайгон) состоялся первый конкурс «Мисс Ао Дай». Шесть лет спустя голубой парчовый костюм Мисс Вьетнам аозай получил приз за лучший национальный костюм на конкурсе красоты Мисс Интернешнл в Токио. Простые белые аозай были восстановлены во многих городах и поселках в качестве униформы для старшеклассниц, а стюардессы Вьетнамских авиалиний носят красные аозай. Последние инновации коснулись как оформления, так и формы. Дизайнеры Si Hoang и Minh Hanh используют новые ткани, абстрактные мотивы и узоры этнических меньшинств, в то время как другие модифицируют тунику, открывая вырезы, удаляя рукава или заменяя длинные панели бахромой. Некогда скандальные белые брюки теперь кажутся устаревшими, и городские женщины вместо этого предпочитают брюки того же цвета, что и туника. Хотя большинство вьетнамских женщин ежедневно носят западную одежду,
Международное влияние
Когда аодай впал в немилость в социалистическом Вьетнаме, вьетнамцы, иммигрировавшие в США, Канаду, Австралию или Францию, сохранили его как символ своего этнического наследия. Аозай можно увидеть на показах мод, праздновании Тэт (лунный Новый год), свадьбах и музыкальных представлениях по всей диаспоре, которая в 2003 году насчитывала около 2,5 миллионов человек. Подобно китайскому чхонсам и японскому кимоно, аозай -Азиатские дизайнеры. После фильмов 1992 года « Индокитай» и «Любовник»., действие которых происходит во времена французской колонии, Ральф Лорен, Ричард Тайлер, Клод Монтана и Джорджио Армани дебютировали в коллекциях, вдохновленных аодай. В то время как мода «индо-шик» может быть ориенталистской в своем прославлении скромной, сексуальной и экзотической вьетнамской женственности, ее обычно приветствуют во Вьетнаме как свидетельство того, что аодай вошел в канон международной моды. Возрождение аодай во Вьетнаме в двадцать первом веке основывается как на этом новом модном статусе, так и на его связях с прошлым.
См. Также Юго-Восточная материковая Азия: история одежды ; Ципао ; Рубашка .
Библиография
Доан Тхи Тинь. Тим Хиу Транг Фук Вьетнам. Ханой, Вьетнам: Нха Суат Бан Ха Ной, 1987.
Лешкович, Энн Мари. « Ао Дай становится глобальным: как международное влияние и женщины-предприниматели сформировали« национальный костюм »Вьетнама». В переориентации моды: глобализация азиатской одежды. Под редакцией Сандры Ниссен, Энн Мари Лешкович и Карлы Джонс. Оксфорд и Нью-Йорк: Берг, 2003.
Нго Дык Тин. Trang Phuc Co Truyen Dan Toc Вьетнам. Ханой, Вьетнам: Ван Хоа Дан Ток, 1994.
Нгуен Нгак и Нгуен Ван Луан. Век истории вьетнамского платья. Сайгон, Вьетнам: Департамент культуры, 1974 г.
Нгуен Тхи Дук. Van Hoa Trang Phuc tu Truyen Thong den Hien Dai. Ханой, Вьетнам: Нха Суат Бан Ван Хоа Тонг Тин, 1998.
Нгуен Ван Ки. Вьетнамское общество перед лицом современности. Париж: L’Harmattan, 1995.
Нхи Т. Лиеу «Воспоминание о нации через зрелищность: женственность и политика вьетнамской женственности в конкурсе Хоа Хау Ао Дай». Границы 21, вып. 1/2 (2000): 127-151.