Красота и мода

Японская традиционная одежда и украшения

 Японка Майко во время фестиваля Дзидай Мацури

Япония, архипелаг, состоящий из четырех основных островов, расположенных у восточного побережья азиатского континента, относительно поздно пришла как к получению извне, так и к взращиванию у себя дома богатой и сложной материальной культуры. В то время как в Китае существует множество археологических свидетельств сохранившейся одежды, керамических скульптур и картин на гробницах, дающих достоверное представление об истории китайского костюма за несколько столетий до наступления нашей эры, поддающаяся проверке история японской одежды начинается только в восьмом веке. СЕ

Спекулятивная ранняя история Японии

Помимо коренных народов, Япония была заселена последовательными волнами иммигрантов из Китая, Кореи,

Юго-Восточная Азия, Центральная и Северная Азия и, возможно, Полинезия. Натуральные текстильные волокна обрабатывались из внутренней коры деревьев и растений, а ткачество производилось на ремешковом станке. Текстильные технологии постоянно развивались в результате иммиграции, и производство шелка предположительно было налажено к третьему веку. Шелк остается предпочтительным волокном для традиционной японской одежды.

Археологические данные в Японии мало что говорят о человеческих изображениях до пятого века н.э. До этого времени изображения фигурок из палочек, найденные на черепках глиняной посуды и бронзовых колокольцах, позволяют предположить, что длинная туникоподобная одежда, перетянутая поясом на талии, возможно, это была обычная форма одежды.

В пятом и шестом веках для важных захоронений производилось большое количество ханива , терракотовых надгробных скульптур. Мужские фигуры часто изображаются в обтягивающих, обтягивающих куртках с длинной талией, расклешенными по бокам, с длинными трубчатыми рукавами и мешковатыми брюками, закрепленными завязками чуть выше колен. Такая одежда напоминает практичную одежду всадников, кочевых степных народов азиатского материка. Всадникам требовалась полная подвижность рук и ног, чтобы управлять лошадьми, и плотно прилегающая одежда, чтобы согреться в холодных, продуваемых ветрами северных широтах. Свободные китайские халаты до пола с широкими рукавами — другой доминирующий стиль одежды элиты на континенте — были полной противоположностью такого рода одежде кочевников.

Типичные женские фигуры ханива носят верхнюю одежду, напоминающую мужскую куртку и юбку, а не брюки. Важно отметить, что куртки ханива, как правило, застегиваются в такой последовательности, когда правая передняя панель располагается над левой, после чего завязки закрепляются на правой стороне куртки. Китайцы считали это варварской практикой, чьи одежды закрывались слева направо. Японская одежда должна была имитировать китайскую моду в этом и в других отношениях вскоре после этого.

Сомнительно, чтобы одежда ханива была широко распространена в Японии в пятом и шестом веках. Такое платье не подходило бы для долгих месяцев теплой и влажной погоды Японии, а жизнь верхом на лошади была бы маловероятна в горной Японии. Судя по большому количеству сохранившихся фигурок лошадей ханива , элита верховой езды вполне могла утвердиться в Японии в этот период, возможно, после вторжения с материковой части Азии, но их манера одеваться не должна была преобладать.

Периоды Асука и Нара

552 год считается официальной датой введения буддизма в Японии и отмечен первым годом периода Асука (552-710). Буддизм зародился более чем на тысячу лет раньше в Индии, распространился в Китае к началу нашей эры и, наконец, достиг Японии через Корею. Одним из важных культурных достижений, пришедших с буддизмом, была грамотность. Японцы использовали китайскую систему письма, основанную на идеограммах.

Родная религия Японии, синтоизм, сосуществовала с буддизмом в соответствии с постоянной темой японской истории заимствования извне при сохранении наиболее ценных местных традиций и, в конечном итоге, превращении иностранных обычаев в нечто уникально японское.

История буддийской одежды в Японии, воплощенная в основном ритуальном одеянии религии, лоскутной мантии ( кеса ), иллюстрирует тему импорта и адаптации. Кеса являются одними из старейших сохранившихся предметов одежды в Японии. В качестве физического проявления буддийских учений были привезены примеры из материковой Азии, чтобы помочь в насаждении религии на японской земле. В более поздние времена некоторые кеса проверяли пределы параметров одежды уникальным японским способом.

Другая ранняя группа костюмов в Японии использовалась во время представлений и церемоний, посвященных огромному бронзовому Будде, созданному в 752 году, в середине периода Нара (710-794). В Нару, тогда столицу Японии, приехали высокопоставленные лица из разных азиатских стран. Эти костюмы, наряду с большей частью ранних кэса , сохранились в знаменитом хранилище храма, известном как Сёсоин.

Одежда для выступлений Shôsôin в основном застегивается слева и включает в себя как жилеты без рукавов до колен, так и длинные халаты с длинными рукавами. Воротники либо узкие и круглые, либо с V-образным вырезом, с передними панелями, которые либо упираются, либо перекрываются. Фигурные и геометрические украшения, тканые или окрашенные, являются частью богатого наследия этой разнообразной группы шелковых халатов. Также включены брюки и аксессуары, такие как леггинсы, носки, обувь и фартуки.

Другие костюмы в Сёсоин включают мантии, которые носят мастера, похожие по покрою на длинные мантии с круглыми воротниками, упомянутыми выше, но из конопли, а не из шелка; халаты с широкими расклешенными рукавами; и даже архаичные, закрывающие право костюмы в стиле ханива .

Костюмы Сёсоин, скорее всего, представляют различные типы азиатских платьев, использовавшихся в то время, и многие из них вполне могли быть сделаны за пределами Японии. В более поздней японской традиционной одежде некоторые из этих ранних способов одежды должны были быть отражены в костюмах театра Но.

Согласно документам периода, одежда при императорском дворе Японии в то время соответствовала одежде Китая, а ранг обозначался цветом. Современные живописные изображения изображают как мужчин, так и женщин придворных в длинных развевающихся одеждах с объемными рукавами, достаточной длины, чтобы покрыть руки. Характерной чертой мужского платья был облегающий узкий круглый воротник, в то время как женское платье имело широкие передние панели, которые перекрывались слева направо. Женское придворное платье также включало одно или несколько нижних халатов, которые закрывались таким же образом.

Период Хэйан

Киото стал новой имперской столицей в конце восьмого века, положив начало долгой и относительно мирной эпохе Хэйан (794-1185). За предыдущими периодами интенсивного культурного поглощения Японией материковой части Азии последовало внутреннее развитие и усовершенствование иностранных способов в сочетании с местной чувствительностью.

История костюма этого периода не может быть основана на сохранившихся предметах одежды, так как сохранилось крайне мало примеров. Информация о одежде Хэйан в значительной степени получена из иллюстраций, гардеробных записей и двух самых ранних романов в мировой литературе — « Сказка о Гэндзи » леди Мурасаки Сикибу и « Книга подушек » Сэй Сёнагон.

Романы описывают замкнутый мир императорского двора и его повседневную жизнь, полную интриг, поэзии, остроумия, романтики и удивительно изысканной манеры одеваться. Женщины носили слой за слоем шелковые мантии, причем только края отдельных мантий были видны на концах рукавов, воротнике и подоле, а крайняя мантия задавала общий тон цветовой гамме. Женский вкус и чуткость проявлялись в выборе цветовых сочетаний при подборе различных платьев для ансамбля в зависимости от времени года, случая или преобладающего настроения. Другие предметы одежды, такие как жакет, юбкоподобные штаны ( хакама ) и фартук, надетый на спину, дополняли женское придворное платье.

Одеяние, которое в этом ансамбле предположительно прилегало ближе всего к телу, считается предшественником косодэ периода Эдо (1603–1868) с точки зрения конструкции и формы. Эта самая внутренняя одежда имела общую Т-образную форму, состоящую из квадратных или прямоугольных рукавов с узкими отверстиями для рук. Эти рукава прикреплены к длинным прямым отрезкам ткани, составляющим основную часть халата. Относительно широкий плоский воротник и лацканы пришивались к внутренним краям полотняных панелей спереди одежды. Этот предмет одежды соответствует современному кимоно.

Мужская одежда периода Хэйан сохранила узкий круглый воротник, похожий на тунику, отражающий более ранний период влияния материковой Азии, а мужчины также носили брюки, похожие на юбку, и одно или два нижних халата. Форма рукава отличалась от предыдущих моделей материка тем, что преобладала квадратная или прямоугольная форма, а один рукав мог быть такой же ширины, как и вся основная часть одежды. При ношении такого халата низ рукавов, незашитых на концах, мог практически подметать землю.

Также считается, что именно в этот период на одежде впервые появились фамильные гербы. Некоторые типы костюмов Хэйан сохранились до наших дней, например, в одежде императорского двора, религиозной одежде и костюмах театра Но.

Камакура Период

Во второй половине двенадцатого века основа власти в Японии переместилась от все более декадентского, эгоцентричного императорского двора в Киото к провинциальным военным кланам, избравшим город Камакура в качестве своей штаб-квартиры. Одежды эпохи Камакура (1185-1333) сохранилось немного, а литература того периода не очень богата на тему костюма. Однако хорошо детализированные сохранившиеся картины дают представление об одежде того времени.

Женская одежда была менее обременена преувеличенной многослойностью, а на некоторых женских верхних одеждах появляются крупномасштабные крашеные узоры. Окрашенные узором узоры должны были стать одним из самых важных творческих выражений в более поздней японской одежде. Выражения оригинальности в мужской одежде также стали проявляться в использовании масштабных мотивов и соединении частей двух совершенно разных мантий для создания поразительного нового костюма. Буддийские секты (такие как дзэн), ранее неизвестные в Японии, были завезены с материковой части Азии, что привело к ввозу кеса, сделанной из определенных роскошных видов тканей, которые в противном случае были недоступны для японцев. Раньше кеса в целом выглядели скромнее.

Периоды Намбокучо, Муромати и Момояма

Имперский город Киото снова стал столицей с наступлением эпохи Намбокуто (1333-1392 гг.), периода, отмеченного столкновениями между соперничающими военными кланами. Война продолжалась и в последующий период Муромати (1392-1568). С приходом эпохи Камакура императорская семья правила только номинально; сёгун, как высшая военная сила, обладал реальной властью.

В культурном отношении императорский двор перестал быть в авангарде. Элитные представители военного сословия и высокопоставленные буддийские монахи были ведущими практиками недавно созданной и чрезвычайно эстетичной чайной церемонии. Сёгун Асикага Ёсимицу (1358-1408) был первым важным покровителем театра Но.

Костюмы театра Но продолжали существовать в самых разных типах в начале двадцать первого века. В первые века чисто мужской театральной формы актеры носили одежду, подаренную им из гардероба их элитных покровителей. К периоду Эдо (1603-1868) костюмы специально для сцены не производились; однако по большей части стили костюмов не изменились и продолжали отражать одежду более ранних периодов.

В обширную категорию не-мантий, называемых осодэ (термин, относящийся к высоким и широким рукавам, оставленным незашитыми на концах), входят определенные типы мантий, которые давно устарели в Японии, за исключением наиболее консервативных и традиционных сфер японской жизни, таких как как обряды императорского двора и синтоистские ритуалы.

Часто с использованием золотых нитей в виде плоских позолоченных узких полосок бумаги, наряду с шелковыми нитями, костюмы осодэ всегда имеют тканые узоры. Эти рисунки могут быть довольно смелыми по масштабу и композиции, хотя их окраска более сдержанна, обычно ограничиваясь одним цветом шелка. В театре Но также сохранились похожие на юбку брюки ( хакама ) прежних времен и многослойное ношение костюмов с мантией осоде, которую обычно носили как верхнюю одежду.

Другая основная категория костюмов No включает мантии с рукавами короче по высоте и ширине по сравнению с рукавами осоде . Рукава также закруглены у самых нижних внешних краев, а не под прямым углом, как в осоде . Концы рукавов зашиваются, оставляя достаточно места для прохода рук. Название этой общей категории без костюмов — косодэ . Тот же термин использовался для простого шелкового халата, который носили на теле и под слоями объемной одежды в период Хэйан.

В период Муромати косодэ буквально стали приемлемой верхней одеждой. То, что раньше было личной интимной одеждой, теперь было разрешено за пределами домашних интерьеров. Эта форма одежды стала основным средством выражения меняющихся мод и стилей.

В период Эдо в большинстве костюмов категории косодэ сохранялись стили периодов Муромати и Момояма. Сохранившиеся архаичные стили включали использование тяжелой богато украшенной парчовой ткани, обширную позолоту, соединение двух совершенно разных видов ткани в одном халате и композицию с пустым центром, которая концентрирует мотивы дизайна на плечах и подоле халата. . Такие костюмы, однако, изменили свою общую форму рукава с продолговатой на квадратную в ответ на тенденцию периода Эдо, а некоторые мантии Но с вышитыми рисунками иногда находились под влиянием современных стилей моды.

Сохранившиеся костюмы не датируются последней частью периода Муромати. В начале двадцать первого века халаты еще не производились, и некоторые современные производители использовали традиционные методы ручного ткачества и естественного окрашивания.

С целью комического облегчения трагедии и меланхолии Но, пьесы кёгэн традиционно ставились вместе с пьесами Но. Костюмы для кёгэн отражают одежду низшего сословия и сделаны из лубяных волокон (обычно из конопли или рами), а не из шелка, без использования золотых нитей или позолоты, а также с рисунком, нанесенным с помощью крашения — в отличие от одежды с их ткаными, вышитыми или позолоченными конструкции. Сохранившиеся Кёгэны костюмы не предшествуют период Эдо.

В 1540-х годах, когда первые европейцы достигли Японии, в стране шла затяжная гражданская война. Это сочетание неспокойных времен и новой волны иностранного влияния привело к созданию нескольких удивительных образцов одежды самурайского сословия. Пошив в западном стиле и недавно импортированные «экзотические» ткани из европейской шерстяной ткани, индийского хлопкового ситца и даже персидского шелкового гобелена можно увидеть в нескольких сохранившихся дзимбаори (разновидность жилета, надеваемого поверх доспехов).

Дальнейшее творчество в мужской одежде проявляется в некоторых коротких одеждах в форме косодэ ( дофуку ), связанных с ведущими военными деятелями шестнадцатого века. Эти одежды демонстрируют нетрадиционные мотивы и удивительные цветовые сочетания.

Период Эдо

Три последовательных военачальника должны были стать объединителями раздираемой войной Японии. Наконец, последний из троих, Иэясу Токугава, установил прочный мир. Новая столица была основана в Эдо (позже известном как Токио), и все последующие сёгуны были снабжены кланом Токугава, правившим из Эдо, в то время как императорский двор оставался в Киото. Япония вступила в период изоляции, в течение которого новая религия христианство была подавлена, поездки в Японию и из Японии были запрещены, а внешняя торговля находилась под строгим контролем.

Консервативная одежда стала нормой для класса самураев. Мужская официальная одежда состояла из короткого жилета с крылатыми плечами и традиционных хакама , причем обе одежды были сделаны из лубяного волокна с крошечными повторяющимися мотивами и неизменно окрашены в синий цвет. У самураев больше не было войн, хотя доспехи и связанные с ними жилеты продолжали производиться. Хотя творческие образцы жилета все еще производились, самураев не поощряли одеваться как денди.

Наибольшее творчество в одежде периода Эдо проявилось в косодэ . Большая часть импульса для преобразования этого предмета одежды в такую ​​модную форму одежды исходила от недавно разбогатевшего купеческого класса, который, тем не менее, находился в самом низу социальной иерархии.

В то время как театр Но был прерогативой высших слоев общества, театр кабуки был спектаклем для купцов-нуворишей. Большинство костюмов кабуки имеют стандартную Т-образную форму косодэ; однако их окраска имеет тенденцию к яркой, а их дизайнерские мотивы могут быть ошеломляющими по масштабу. Например, гигантский лобстер может покрыть всю спину халата.

Ведущие актеры кабуки (также полностью мужская театральная форма) стали чрезвычайно популярными, их лица и одежда были изображены на бесчисленных гравюрах на дереве. Однако их костюмы, как правило, были слишком диковинными, чтобы влиять на моду, за исключением популяризации определенного оттенка цвета или определенного мотива. Костюмы кабуки начала двадцатого века продолжали напоминать костюмы эпохи Эдо.

Буддийское духовенство занимало высокое положение в обществе и получило административные полномочия и официальную поддержку при правительстве Токугава, что позволило им участвовать в общем процветании. Самой необычной тенденцией, наблюдаемой в кесе , лоскутной одежде, был изобразительный импульс, который привел к тому, что образцы были сотканы, вышиты или раскрашены такими повествовательными репрезентативными образами, как птицы и животные в ландшафтных декорациях, собрания божеств и даже цветочные композиции. Два метода, используемые для символической приверженности традиции лоскутного шитья, включали сшивание шнура или нанесение линий на одежду, чтобы создать впечатление цельной конструкции. Как кеса Это плоская, широкая, горизонтально ориентированная одежда, обычно прямоугольной формы. Вполне вероятно, что источником вдохновения для этого нового стиля в дизайне поверхности послужили широкие окрашенные ширмы, широко использовавшиеся в период Эдо.

Кэса также отражает модную вкус более косвенным образом в результате обычая для буддистов — мирян , чтобы пожертвовать ценную одежду в храмы. Одежду расшивали, разрезали и переделывали в буддийские одежды. Другие кеса были собраны из богатой парчи, которую ткали внутри страны, поскольку японская текстильная промышленность к тому времени впитала иностранные навыки и технологии, необходимые для ткачества роскошных тканей.

Экстравагантные тенденции в кесе побудили по крайней мере одну буддийскую секту сделать строгое однотонное облачение без рисунка из лубяного волокна. Хотя новых инновационных стилей не было, кэса в начале 2000-х годов отражала все разнообразие, наблюдаемое в примерах периода Эдо. Однако несколько западных художников по текстилю начала двадцать первого века создали творческие работы, вдохновленные традиционной формой кеса.

Период Мэйдзи

Япония была вынуждена прекратить изоляцию в 1850-х годах, когда западные державы с передовыми военными технологиями потребовали торговых уступок. Сёгунат Токугава рухнул, и власть перешла к императорской семье, которая в 1868 году перенесла двор в Токио и провозгласила новую эру Мэйдзи (1868-1912). В очередной раз японцы осознали необходимость идти в ногу с более развитыми странами и приступили к политике быстрой вестернизации.

Была принята западная одежда, и император и императрица помогли подать пример остальной части страны, иногда надевая западную одежду. Буддисты и элитные самурайские семьи продали большое количество костюмов кэса и но, что в конечном итоге обогатило музейные и частные коллекции в Японии и на Западе. Для более искушенного городского населения, особенно мужчин, традиционная японская одежда перестала быть частью повседневной одежды, пока в конечном итоге использование традиционной одежды не было отнесено к буддийским храмам и монастырям; синтоистские святыни; Нет, кёгени театр Кабуки; чайная церемония и другие традиционные искусства, такие как аранжировка цветов; и императорский двор. От гейш, все еще существовавших в Японии в начале двадцать первого века, все еще ожидалось, что они будут развлекаться в кимоно.

В начале 2000-х обряды посвящения, такие как церемонии совершеннолетия детей, выпускные в школах и свадьбы, были поводом для того, чтобы представители широкой публики носили традиционную одежду. Японская семья также может надеть кимоно, участвуя в специальных национальных и региональных фестивалях или отдыхая после купания в традиционной гостинице. Нередко японские домохозяйки посещали школу кимоно, чтобы лучше понять, как правильно выбирать и носить кимоно и его самый важный аксессуар — оби.

В период Мэйдзи были придуманы термины, чтобы отличить старый японский способ одеваться ( вафуку ) от недавно принятой западной одежды ( йофуку ). Кимоно (образованное от глагола, обозначающего ношение одежды, и слова «вещь») стало новым термином для Т-образной одежды, ранее известной как косодэ . Это слово вошло в словари языков всего мира и обычно служит для обозначения национальной одежды Японии, точно так же, как «сари» повсеместно признано вневременной индийской одеждой.

В период раннего Тайсё (1912–1926) и позднего Тайсё (1926–1989) движение мингэй было основано художниками и интеллектуалами с целью сохранения и увековечения народных ремесел Японии, особенно в том виде , в каком их практикуют фермеры и этнические меньшинства. Тех, кто отстаивал идею мингэй, можно считать восточноазиатскими наследниками движения искусств и ремесел, хотя им не приходилось настаивать на важности ремесла, как их западным предшественникам, потому что в традиционных японских различиях между изящными и декоративно-прикладное искусство не было подчеркнутым. Однако возвышение ремесленных изделий, сделанных простыми сельскими жителями и меньшинствами на окраине японского общества, не соответствовало общепринятым представлениям о социальной иерархии в Японии.

Примеры костюмов, собранных и изученных энтузиастами мингей, включают халаты из лубяного волокна и хлопка коренного племени айнов, специально окрашенные костюмы с Окинавы, плотно сшитые фермерские куртки, а также одежду рыбаков и пожарных.

См. также кимоно ; Японская мода .

Библиография

Бете, Моника и Ивао Нагасаки. Узоры и поэзия: халаты Но из коллекции Люси Трумэн Олдрич в Художественном музее Школы дизайна Род-Айленда . Провиденс: Школа дизайна Род-Айленда, 1992.

Бете, Моника и Шэрон Садако Такэда. Чудеса и зло: Театр Но и Кёгэн в Японии . Лос-Анджелес: Музей искусств округа Лос-Анджелес, 2002.

Долби, Лиза Крифилд. Кимоно: культура моды . Нью-Хейвен, Коннектикут: Издательство Йельского университета, 1993.

Дюсенбери, Мэри. «Текстиль». В энциклопедии Японии Коданша . Vol. 8. Токио: Коданша Интернэшнл, 1983, 16-20.

Кеннеди, Алан. Японский костюм: история и традиции . Париж: Издания Адама Биро, 1990.

Кирихата, Кен. Костюмы Но . Киото: Киото Сёин, 1993.

Лидделл, Джилл. История кимоно . Нью-Йорк: EP Dutton, 1989.

Мацумото Канео, изд. Сокровища Сёсоин: музыкальные инструменты, танцевальные принадлежности, игровые наборы . Киото: Шикоша, 1991.

Минних, Хелен Бентон. Японский костюм и создатели его элегантной традиции . Токио: Чарльз Э. Таттл, 1963.

Нома Сэйроку. Японский костюм и текстильное искусство . Нью-Йорк и Токио: Weatherhill/Heibonsha, 1974.

Яманобе Томоюки. Текстиль . Ратленд, штат Вирджиния, и Токио: Чарльз Э. Таттл, 1957.

Похожие посты

8 способов восстановиться после неудачной стрижки

Обзор крема для удаления волос Nair

Реалистичные маски ужасов

Выкройка костюма Робин Гуда

Мы используем cookie-файлы для наилучшего представления нашего сайта. Продолжая использовать этот сайт, вы соглашаетесь с использованием cookie-файлов.
Принять
Политика конфиденциальности